¡La TISP empieza a pisar fuerte!

¡Buenos días (fresquitos ya)! Hoy traigo buenas noticias para que se haga un pelín más llevadera la semana, sobre todo a aquellos que tienen que ir a trabajar a centros de salud o centros penitenciarios, administraciones, juzgados, comisarías, colegios y, en definitiva, a cualquier servicio público, independientemente de lo (re)conocido que sea. Los últimos movimientos y algunos otros programados ya con vistas al futuro (cercano) parecen indicar que ¡la TISP empieza a pisar fuerte!

Ya lo sé, más de uno seguro que pensáis que vengo con exceso de optimismo tras haber participado en la mesa redonda sobre TISP del Congreso de Asetrad. Reconozco que "me dio vida" aquello (y que disfruté enormemente defendiendo en persona y no virtualmente esta profesión) pero tengo varios argumentos de peso para hacer una afirmación como esa. Vamos a ver, por tanto, qué se ha cocido en los últimos días, qué se está cociendo en este momento y qué se puede cocer próximamente en esta materia:

  • La mesa redonda sobre TISP en el X Congreso de Asetrad. El pasado 28 de septiembre tuve el placer de dar una panorámica sobre la TISP, junto a Pilar de Luna y Laura Izquierdo, frente a unos doscientos compañeros (no necesariamente familiarizados con esta especialidad concreta de la Traducción e Interpretación). Tengo la impresión de que ese día no solo pudimos hablar de la TISP y contar los problemas que la envuelven, sino que creo que fuimos igualmente capaces de transmitir un poquito de nuestro amor hacia ella y de sensibilizar a los asistentes sobre la importancia que tiene que ellos mismos, como parte de nuestro colectivo, la valoren y la apoyen también. Además, tengo entendido que se sacará un artículo sobre los aspectos más destacados expuestos en dicha mesa, lo cual es una buenísima señal porque denota, al igual que la celebración de la propia mesa redonda, que empieza a haber cierto interés al respecto.


  • La Global E-Party en TISP (segunda edición). Ya estamos manos a la obra con la organización de una nueva Global E-Party en TISP (@GlobalPartyTISP) para noviembre. Todavía no puedo daros datos concretos pero este año volvemos a la carga con la intención de seguir difundiendo conocimiento sobre esta especialidad y creando una red de personas comprometidas con ella. Tranquilos que os mantendré informados y os animaré a formar parte de dicha actividad.

  • La participación de los alumnos del Máster en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción de la Universidad de Alcalá en la XIII Semana de la Ciencia de la Comunidad de Madrid. Todavía no han publicado el programa oficial con todas las actividades que tendrán lugar durante la semana del 4 al 17 de noviembre pero sí que puedo deciros que la que ellos harán, por supuesto, es relativa a la TISP.

  • El 1er Congreso Internacional de Jóvenes Investigadores en Traducción e Interpretación de la Universidad de Alcalá. El 7 y el 8 de noviembre hay programadas, en el Campus de Guadalajara, varias ponencias sobre la TISP que contribuirán en su progreso y desarrollo.

Bueno, hay alguna cosilla más pendiente que no quiero adelantar hasta que no esté totalmente materializada pero como veis, solo con estos puntos que comento, parece que el estatus de la TISP empieza a mejorar progresivamente. Ya os avisé yo, hace más de un año, de que poquito a poco nos haríamos nuestro hueco en el colectivo de traductores e intérpretes y en la propia sociedad. ¡Que el ritmo no decaiga!

0 comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

 
Carmen Cedillo Corrochano © 2012 | Designed by Rumah Dijual