Pequeños gestos, grandes logros

Llevo más de una semana, 10 días exactamente, deseando escribir esta entrada pero con el famoso Proyecto de Tesis Doctoral no encontraba forma humana de hacerlo. El lunes lo "deposité" y desde entonces he rejuvenecido considerablemente así que hoy, sin taquicardias de por medio, me voy a dar el gustazo de hablar por aquí del número 3 de la revista Traditori (si aún no lo habéis leído, es el momento perfecto para descargarlo).

Este número está dedicado a la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP), un gesto pequeño pero realmente importante. Recuerdo que hace cuatro meses estaba frente al ordenador volviéndome loca en busca de artículos que hablaran de esta especialidad para elaborar mi Trabajo Fin de Máster. Pasé horas y días "jugando" con las palabras clave en el motor de búsqueda a ver si, aunque no fuera bajo esa denominación, encontraba algo que pudiera serme útil. Apenas conseguí material, sin embargo, utilicé los escasos resultados obtenidos para denunciar la escasa presencia mediática de la TISP. Así pues, en este trabajo relacioné la triste realidad de la TISP en los medios de comunicación con su todavía no adquirido estatus de profesión. Después de argumentar dicha relación (a través de muchas páginas), concluí que, efectivamente, los medios de comunicación podrían ser una herramienta para influir en la profesionalización de la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos.

Entregué el trabajo pensando que había que sacar partido a esa herramienta. Seguí con el blog y con algún que otro proyecto en esta misma línea "mediática" (Twitter, Youtube...) aunque esperando cosas más grandes que requerían la implicación de otras personas. Fue entonces cuando apareció el equipo de la revista Traditori con su magnífica idea de hablar de la TISP en su número de septiembre y a mí, sinceramente, "se me hicieron los ojos chiribitas".

El 24 de septiembre se publicó dicho número y pudimos (aún podemos) disfrutar de material sobre esta especialidad que poco a poco va ganando cierto reconocimiento. Gestos como este que, a simple vista pueden parecer pequeños, sirven para dar a conocer esta actividad a expertos y profanos en la materia, para sensibilizar al propio colectivo de traductores/intérpretes sobre su panorama en España, para poner cara a las personas que se dedican a ella y de las que poco se habla normalmente, para valorar este trabajo y, en definitiva, para aunar esfuerzos que pueden favorecer la profesionalización de la TISP.

Como veis, con pequeños gestos se pueden conseguir grandes logros. Para mí, esta aparicición de la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos en la revista Traditori es uno de ellos. Gracias.







1 comentarios:

  1. ¡Hola, Carmen!

    Solo puedo decir que muchísimas gracias a ti por participar. Nos encanta tener colaboradores de lujo con ganas de contar sus experiencias y de contribuir a que, poco a poco, haya cada vez más material en la red sobre temas que son de gran interés profesional, pero a las que por desgracia no se les presta tanta atención como se debería.

    Y aún queda el suplemento, que incluye un poquito de material aún más específico :). Si no nos falla nada, lo tendremos listo y publicado este mismo mes.

    Un placer leer tus palabras. ¡Seguimos aquí para lo que quieras! ;)

    ResponderEliminar

 
Carmen Cedillo Corrochano © 2012 | Designed by Rumah Dijual